Programa 1/2024. Sacando la lengua "Breve historia de la literatura sefardí"
Programa 1/2024. Sacando la lengua "Breve historia de la literatura sefardí"
La cuarta temporada de nuestro espacio de divulgación de la lengua española se estrena con un programa especial titulado “Breve historia de la literatura sefardí”. Se trata, asimismo, de una actividad divulgativa enmarcada en la V Semana de la Historia de la UPO (11-15 de marzo de 2024).
Tras la expulsión de los judíos a finales del siglo xv, los exiliados se establecieron en diversas comunidades de la cuenca del Mediterráneo. En estos nuevos enclaves continuaron empleando la lengua española para su comunicación cotidiana y, con el tiempo, surgió la variedad lingüística denominada judeoespañol o ladino, que todavía, más de cinco siglos después, se sigue hablando entre los sefardíes.
Además de como lengua para la interacción oral, el judeoespañol también se ha utilizado durante siglos en la amplísima producción literaria de los sefardíes. Sin embargo, estos textos, con frecuencia escritos en caracteres hebreos, no son especialmente conocidos por el público general y hay un gran desconocimiento de ellos. Por eso, en este programa especial, vamos a realizar un breve repaso a la producción literaria en judeoespañol, con la intención de resacar y sacar del olvido la riqueza que atesoran los textos sefardíes.
Para ello, en primer lugar, Paola Molina Almarcha, egresada del Grado de Humanidades y colaboradora honoraria del Área de Lengua Española de la UPO, presenta una perspectiva general de la producción literaria sefardí. A continuación, es el turno de Marta Kacprzak, de la Universidad de Varsovia, quien nos habla sobre diferentes traducciones y versiones de época moderna. Por último, cierran el programa Alessia Cassani, de la Università di Genova, y Agnieszka August-Zarębska, de la Universidad de Wrocław, quienes disertan sobre la producción literaria sefardí de las últimas décadas y, también, sobre su futuro más inmediato.