Serie: Perspectivas IV: Juego de Tronos
30 Noviembre 2017
Presentación del seminario
Duración: 4' 10''
| Visto: 367
veces
Presenta:
Profª. Rosario Moreno Soldevila
Presenta:
Dña. María Cristina Rosillo López
Invasiones, faros y colosos: Historia, Geografía y Mitología Clásicas en Canción de Hielo y Fuego.
Duración: 23' 36''
| Visto: 362
veces
Expone:
Alfonso Álvarez-Ossorio
Héroes y tiempo heroico en Juego de Tronos: Reminiscencias clásicas en un imaginario decadentista.
Duración: 28' 53''
| Visto: 402
veces
Expone:
Fernando Lozano
“Nosotros no sembramos”… y nosotros tampoco: Alteridad radical en los Siete Reinos… y en la Antigüedad clásica
Duración: 26' 25''
| Visto: 452
veces
Expone:
Juan Ballesteros
Relaciones familiares y conducta violenta en adolescentes: deconstruyendo a Joffrey Baratheon
Duración: 31' 25''
| Visto: 341
veces
Expone:
Profa. Belén Martínez Ferrer
Juego de Tronos y el Derecho Romano: Parecidos razonables
Duración: 43' 00''
| Visto: 489
veces
Expone:
Profa. Aurora López Güeto
De los Stark a Danaeris Targaryen o transformaciones económicas del feudalismo al mercantilismo
Duración: 25' 54''
| Visto: 358
veces
Expone:
Profa. Montserrat Cachero Vinuesa
¿Es económicamente sostenible el Universo de Juego de Tronos?
Duración: 40' 55''
| Visto: 372
veces
Expone:
Prof. José Ignacio Belda Álvarez
Expone:
Prof. Francisco Javier Fernández Roca
Expone:
Prof. Pablo Revilla Aparicio
Expone:
Prof. Ángel F. Tenorio Villalón
"Valar morghulis" ("Todos los hombres deben morir")… pero nosotras no somos hombres: representación femenina en Juego de Tronos
Duración: 23' 03''
| Visto: 572
veces
Expone:
Dña. María Cristina Rosillo López
“Itálica famosa”: divagaciones sobre la localización de “The Dragon and the Wolf”
Duración: 17' 35''
| Visto: 324
veces
Expone:
Profª. Rosario Moreno Soldevila
Recepción de la traducción audiovisual y literaria de la saga Juego de Tronos en España: una perspectiva traductológica
Duración: 23' 23''
| Visto: 752
veces
Expone:
Profª. Marián Morón
Expone:
Profa. Elisa Calvo Encinas
La neología empleada en el mundo ficticio de la serie de televisión Juego de Tronos y su impacto en la traducción
Duración: 21' 45''
| Visto: 404
veces
Expone:
Robert Szymyślik
La calidad de la interpretación de enlace en Juegos de tronos a examen: Missandei, ¿intérprete profesional?
Duración: 23' 07''
| Visto: 1047
veces
Expone:
Profª. Christiane Limbach
Expone:
Profª. Alice Stender
La ideolingüística o conlanging: lenguajes de ficción para públicos reales
Duración: 23' 47''
| Visto: 442
veces
Expone:
Yolanda Morató
Contingencias narrativas: una necesaria nota comparada sobre Charles Dickens y George R. R. Martin
Duración: 25' 06''
| Visto: 394
veces
Expone:
Daniel Nisa
Agamenón en Westeros: análisis de Stannis Baratheon
Duración: 9' 19''
| Visto: 432
veces
Expone:
Reme Jiménez
La adaptación de las novelas “Canción de Hielo y Fuego” a la serie televisiva “Juego de Tronos”
Duración: 62' 55''
| Visto: 430
veces
Expone:
Juan Antonio Anta Montalvo
- ← Anterior
- 1 (current)
- Siguiente →